Translation of "non mi hai" in English


How to use "non mi hai" in sentences:

Perché non mi hai chiamato prima?
Why didn't you call me earlier?
Perché non mi hai detto la verità?
I wanted you to tell me the truth.
Non mi hai detto il tuo nome.
I never got your name. - Oh.
Non mi hai detto come ti chiami.
You didn't tell me your name. You're right.
Perché non mi hai detto nulla?
So, why... why didn't you tell me any of this?
Perché non mi hai mai detto niente?
Why didn't you ever say anything to me?
Perché non mi hai detto niente?
Why couldn't you tell me about it?
Ancora non mi hai detto perché.
It still doesn't give me the why.
Perche' non mi hai detto di lui?
Why not tell me about him?
C'è qualcosa che non mi hai detto?
There something you're not telling me?
Non mi hai mai detto com'è morta Bridget.
You never told me how Bridget died.
Non mi hai lasciato altra scelta.
You didn't leave me any choice.
Non mi hai mai parlato di lei.
You never really talk about her.
C'e' altro che non mi hai detto?
Anything else you haven't told me?
Perche' non mi hai detto cosa stavi facendo?
Why didn't you tell me that you were doing this?
Perche' non mi hai chiesto aiuto?
Why wouldn't you ask me for help?
Non mi hai mai detto niente.
You told me none of it!
Perché non mi hai dato ascolto?
Why didn't you listen to me?
Perché non mi hai mai detto nulla?
Why didn't you ever say anything?
Non mi hai mai parlato di lui.
You never spoke about him before.
Non mi hai ancora detto come ti chiami.
No. - You never told me your name.
Non mi hai mai detto il tuo nome.
You never did tell me your name.
Perché non mi hai detto che venivi?
[ominous music] Why didn't you tell me you were coming?
E non mi hai detto nulla?
How come you didn't say anything?
Perchè non mi hai detto niente?
Why didn't you tell me, Mark?
Forse non mi hai sentito bene.
You must not have heard me.
Perché non mi hai lasciato andare?
Why didn't you let me go?
Non mi hai detto una parola.
You've been so quiet all night.
Perchè non mi hai detto nulla?
Why did not you tell me?
Non mi hai lasciato molta scelta.
You didn't really give me much of a choice.
C'e' qualcos'altro che non mi hai detto?
Is there anything else you haven't told me? No.
Perche' non mi hai detto niente?
But why did not you tell me?
Non mi hai dato il tuo numero.
You never gave me your number.
C'e' qualcosa che non mi hai detto?
Is there something you're not giving me here?
Che altro non mi hai detto?
What else are you keeping from me?
Perche' non mi hai chiamato prima?
Why didn't you call me in sooner?
Perche' non mi hai mai richiamato?
So, why haven't you returned any of my calls?
Perche' non mi hai detto nulla?
Why didn't you say something to me?
Non mi hai dato altra scelta.
You don't leave me much choice.
No, no, non mi hai svegliato.
No, no, no. You -- you didn't wake me.
E non mi hai detto niente?
A breakthrough and you didn't wake me up?
E non mi hai detto niente.
And you didn't tell me about it.
Non mi hai dato molta scelta.
Well... you didn't give me much choice.
Perche' non mi hai detto la verita'?
Why didn't you just tell him the truth?
Perche' non mi hai detto che venivi?
Amy, why didn't you tell me you were coming?
E perché non mi hai chiamato?
And why didn't you call me? I would have picked you up.
Cos'è che non mi hai detto?
What is it you haven't told me?
Tu non mi hai dato un bacio, lei invece da quando sono entrato non ha cessato di baciarmi i piedi.
You did not give me a kiss, but she has not ceased kissing my feet since the time I entered.
Perche' non mi hai detto che saresti venuto?
Why didn't you tell me you were coming? I would've been here waiting.
Non mi hai mai detto niente!
! You never told me that!
5.0685749053955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?